今話題のプランタンニューヨーク
今年3月下旬に、160年の歴史を持つフランスの百貨店プランタン(PRINTEMPS)が、ウォール街に米国初出店を果たした。「百貨店ではない」をコンセプトにした小売りの新時代を切り開く新しいリテールモデルを目指す、今号ではそんな話題のプランタンニューヨークの魅力を探ってみた。
少しずつ肌寒くなってきて、これから風邪やインフルエンザが流行し出す季節。ところで風邪や感染症が「流行する」は英語でどのように表現するのでしょう? ファッションなどのトレンドやブームを表す「流行」との違いもあわせて学びましょう。
1 「(インフルエンザやコロナウイルスなど病気や感染症が)流行する」
spread / go around / be prevalent
– The flu is spreading / is going around now.(今、インフルエンザが流行っている。)
– Coronavirus is prevalent in winter, so take precautions.(冬はコロナウイルスが流行するから注意して。)
※be contagious(伝染しやすい)
– The flu is very contagious.(インフルエンザは伝染しやすい。)
2 「(トレンドの服や人気の店などブームになり)流行する」
be in fashion / be in style / become popular / become trendy
– This winter, it seems like dark green will be in fashion.(今年の冬は濃緑色が流行するらしい。)
– I heard 90s fashion is in style again.(90年代風のファッションが流行しているそうだ。)
– What styles are trendy these days?(最近はどんなスタイルが流行しているの?)
※fad / craze / boom「(一時的)な流行、流行しているもの」〈名詞〉
– Loose socks were a fad.(ルーズソックスは一時的な流行だった。)
– Keto and paleo diets were a craze a few years ago.(ケトやパレオダイエットは数年前にブームになった。)
その他の使える単語&フレーズ♪
・out of fashion / outdated / behind the times「時代遅れの」
– Today’s trends quickly become out of fashion.(今日のトレンドはすぐに時代遅れになるだろう。)
・go viral / get a lot of buzz「(SNSなどで)バズる」
– That tweet went viral a few hours after it was posted.(そのツイートは投稿されて数時間でバズった。)
– The las t video g ot a lo t of buzz, didn’t it ?(最後の動画はとてもバズってるね。)
【監修】ジェニファー・ストロング講師(Strong English Services)
23年間の実績と資格を持つニューヨーク州のESL教師。過去10年間の日本在住経験から、日本人が抱きやすい疑問を抑えたレッスンを得意とする。教師、編集者、ボイスコーチ、弁護士秘書の経験あり。
無料トライアルレッスン随時受付中!
さらに今なら! 新規のお客様限定で10回のレッスンで1レッスン無料に
<人気のコース>
① 子供向け(幼稚園から中学生まで)
日常の英会話や宿題、帰国子女受験・英検・TOEICなどの各種試験対策まで幅広くサポート
② 大人向け
ビジネス・法律英語・レジュメ作成・面接練習・ボイスコーチングなど
③ NYに来たばかりの方向け
生活に役立つレッスン+サポート。*学校の入学手続きやIDの取得など、同行も可能。
料金は1時間あたり$55〜$85前後(場所やコースによって異なります)
________________
オンラインでもっとお得に!
自宅・オフィス・ビデオチャットなど、ご希望の場所・様式で英語学習が可能。
Strong English Services
~New Yorker’s English Expressions~ ニ&
子どもと一緒&#
~New Yorker’s English Expressions~ ニ&
今話題のプランタンニューヨーク
今年3月下旬に、160年の歴史を持つフランスの百貨店プランタン(PRINTEMPS)が、ウォール街に米国初出店を果たした。「百貨店ではない」をコンセプトにした小売りの新時代を切り開く新しいリテールモデルを目指す、今号ではそんな話題のプランタンニューヨークの魅力を探ってみた。
いつだってキレイでいたいっ! 日系人に優しい! 最新「プチ整形」事情
男女問わず、いつでも若々しく美しくいたいという気持ちは誰にでもあるもの。しかしながら、美容整形大国の米国とはいえ、人種や肌タイプの違い、費用の高さや言葉の壁など、ローカルの美容皮膚科や美容外科に通うのはちょっぴり不安…。そんな読者の声にお応えし、今夏の日本一時帰国の際にも使える、日本の最新「プチ整形」事情をご案内していきます!
大人も楽しいブロードウェーミュージカル
ニューヨーク演劇界のアカデミー賞と言われる第78回「トニー賞」の発表(6月8日)が近づいてきた。コロナ禍による低迷から完全復活したブロードウェー劇場はどこも連日満席の賑わい。毎晩、40以上の舞台で超一流の歌や踊りや悲劇喜劇が繰り広げられている。ファミリー向けでロングランの「ライオンキング」「アラジン」「ウィキッド」「ハリーポッター」は相変わらず人気トップだが、中には大人の鑑賞にふさわしい作品もある。比較的新しい舞台を中心に成熟世代が気になるブロードウェーをご紹介する。
私たち、こんなことやってます!
気になるビジネスを深掘りする連載企画。今回は「丁寧・フレキシブル・手頃な価格」で親しまれる引っ越し業者ターザンムービングの代表・ホセさんと、個々の状態に応じてカスタマイズした施術を行う、マッサージ・セラピストの秋山さんに話を伺った。