ニューヨーカーが使う自然な英語

〈第13回〉返品したいときのメールの書き方

~New Yorker’s English Expressions~
ニューヨーカーが使う自然な英語

ネットショッピングが普及して便利な世の中になりましたが、届いた商品が思っていたものと違ったり、配達途中で破損してしまっていたり、返品せざるをえないこともしばしば。返品大国である米国で必要不可欠な返品時のお決まり文句を覚えておきましょう。


1メール例①

〜サイズ間違いで交換したいとき〜

件名:Request for Exchange(交換依頼)

Dear△△,(ショップ名)

Hello, I recently purchased〇〇(商品名)from△△, but I’d like to exchange it.(最近△△から〇〇を購入しましたが、交換させて頂きたいです。)

I got the wrong size.(サイズを間違えました。)

Could you exchange A for B, please?(AをBに取り替えていただけますか?)

I look forward to hearing from you.(お返事をお待ちしています。)

Best,


メール例②

〜欠陥品のため返金を依頼したいとき〜

件名:Request for Refund(返金依頼)

To whom it may concern,(ご担当者様)

Hello. I’m emailing to make a complaint about your product.(こんにちは。御社の商品について苦情を言いたくメールをしています。)

I purchased〇〇(商品名)from your online shop the other day.(先日こちらのオンラインショップで〇〇を購入しました。)

However, I’d like to return it as it’s defective.(ところが、欠陥品だったので返品させてください。)

May I get a refund?(返金をお願いいたします。)

Best,


他にも使える単語&フレーズ♪

・store credit(返品した品物と同金額分の買い物)
・full refund(全額返金)
・refund policy(代金返却方針)
・non-returnable items(返品不可の商品)
・original packaging(買った時の包装)

【監修】ジェニファー・ストロング講師(Strong English Services) www.strongenglishservices.com
23年間の経験と資格を持つNY州のESL教師。自宅、オフィス、ビデオチャットから簡単に英語を学習可能!

NYジャピオン 最新号

Vol. 1263

最新の秋メークトレンド

続々と秋の新作コスメが登場する今時期、メークアップから今っぽい顔を先取りしてトレンドを楽しみたいもの。今回は気になる旬なメーク術からアイテムまでをフィーチャー。

Vol. 1260

再熱 日本の女子プロレス

女子プロレスの窮地に彗星のごとく現れた「ビューティ・ペア」や「クラッシュ・ギャルズ」を覚えている人も多いだろう。1987年からWWEに参戦し海外での活躍を牽引したJBエンジェルス(山崎五紀&立野記代)、94年には女帝ブル中野がWWEに参戦しWWE世界女子王座を獲得するなど大活躍。女子プロレス先進国である日本のレスラーたちは、つねに世界の女子プロレスを牽引する存在だったのだ。そして長い年月を得て再び、日本の女子プロレスが海外で注目されているその実態を取材。