ニューヨーカーが使う自然な英語

〈第13回〉返品したいときのメールの書き方

~New Yorker’s English Expressions~
ニューヨーカーが使う自然な英語

ネットショッピングが普及して便利な世の中になりましたが、届いた商品が思っていたものと違ったり、配達途中で破損してしまっていたり、返品せざるをえないこともしばしば。返品大国である米国で必要不可欠な返品時のお決まり文句を覚えておきましょう。


1メール例①

〜サイズ間違いで交換したいとき〜

件名:Request for Exchange(交換依頼)

Dear△△,(ショップ名)

Hello, I recently purchased〇〇(商品名)from△△, but I’d like to exchange it.(最近△△から〇〇を購入しましたが、交換させて頂きたいです。)

I got the wrong size.(サイズを間違えました。)

Could you exchange A for B, please?(AをBに取り替えていただけますか?)

I look forward to hearing from you.(お返事をお待ちしています。)

Best,


メール例②

〜欠陥品のため返金を依頼したいとき〜

件名:Request for Refund(返金依頼)

To whom it may concern,(ご担当者様)

Hello. I’m emailing to make a complaint about your product.(こんにちは。御社の商品について苦情を言いたくメールをしています。)

I purchased〇〇(商品名)from your online shop the other day.(先日こちらのオンラインショップで〇〇を購入しました。)

However, I’d like to return it as it’s defective.(ところが、欠陥品だったので返品させてください。)

May I get a refund?(返金をお願いいたします。)

Best,


他にも使える単語&フレーズ♪

・store credit(返品した品物と同金額分の買い物)
・full refund(全額返金)
・refund policy(代金返却方針)
・non-returnable items(返品不可の商品)
・original packaging(買った時の包装)

【監修】ジェニファー・ストロング講師(Strong English Services) www.strongenglishservices.com
23年間の経験と資格を持つNY州のESL教師。自宅、オフィス、ビデオチャットから簡単に英語を学習可能!

               

バックナンバー

Vol. 1339

NYでK-POPカルチャーを思う存分に楽しむ方法

K-POPを代表するアーティスト・BTSが先月、兵役を経てグループとして約4年ぶりに活動を再開した。先月21日に韓国・ソウルで行われたコンサートは世界配信され1840万人の視聴者を集めた。先月15日にはNetflixアニメ『KPop Demon Hunters』がアカデミー賞長編アニメ映画賞などを受賞。近年盛り上がりを見せて久しいK-POPだったが、その勢いは止まるところなく、新たなフェーズへと突入している。その大きな波が押し寄せるのがニューヨークだ。

Vol. 1338

AIがつくる未来 最注目の起業家インタビューほか

AIは急速に私たちの生活に浸透している。話題の生成AIだけにとどまらず、政治やビジネス、医療や法律、さらには恋愛など人との関係性にまで影響を及ぼし始めた。本特集では、ブルックリン区で活動するAI起業家のインタビューを通じてその知能の正体に迫るとともに、ニューヨーク生活で活用できるAIサービスなど最新動向を紹介したい。