ニューヨーカーが使う自然な英語

〈第12回〉「日焼け」は英語でなんて言う?

~New Yorker’s English Expressions~
ニューヨーカーが使う自然な英語

本格的な夏が到来し、日差しが気になる季節になりました。海やバケーション先で真っ黒に日焼けした人も多いはず。今回は、夏を楽しんだ証である「日焼け」をテーマに、さまざまな表現を学びましょう!


1 suntan 「(健康的な)日焼け」

健康的に日に焼けて、黒くなっているニュアンス。“tan”しているということは、その人が活動的に屋外で時間を過ごしている証拠!

– I tan easily.(私は日焼けしやすいです。)
– I got a suntan from playing tennis.(テニスで日焼けしました。)
– You got a really nice tan!(いい感じに日焼けしているね!)


2 sunburn 「(ヒリヒリする)日焼け」

日に焼け過ぎて、赤くなりヒリヒリしているイメージ。想定外に日焼けしすぎてしまった時などに使う。

– I got a terrible sunburn at the beach.(ビーチでひどい日焼けをしました。)
– Let’s put on sunblock so we don’t get a sunburn.(日焼けからお肌を守るために日焼け止めを塗りましょう。)
– You got really sunburned!(すごく日焼けしたね!)


3 sunbathe、get some sun 「日光浴する、太陽のもとで過ごす」

これらの表現は「太陽を浴びること」を表すフレーズで、間接的に日焼けすることを表す。

– He sunbathes on the balcony.(彼はベランダで日光浴をする。)
– Don’t just play video games inside, get some sun !(室内でゲームばかりしていないで、日を浴びなさい!)


その他の使える単語&フレーズ

・sunscreen/sunblock 「日焼け止め」
・ultraviolet ray(UV ray) 「紫外線」
・parasol 「日傘」

【監修】ジェニファー・ストロング講師(Strong English Services) www.strongenglishservices.com
23年間の経験と資格を持つNY州のESL教師。自宅、オフィス、ビデオチャットから簡単に英語を学習可能!

               

バックナンバー

Vol. 1296

いつだってキレイでいたいっ! 日系人に優しい! 最新「プチ整形」事情

男女問わず、いつでも若々しく美しくいたいという気持ちは誰にでもあるもの。しかしながら、美容整形大国の米国とはいえ、人種や肌タイプの違い、費用の高さや言葉の壁など、ローカルの美容皮膚科や美容外科に通うのはちょっぴり不安…。そんな読者の声にお応えし、今夏の日本一時帰国の際にも使える、日本の最新「プチ整形」事情をご案内していきます!

Vol. 1295

大人も楽しいブロードウェーミュージカル

ニューヨーク演劇界のアカデミー賞と言われる第78回「トニー賞」の発表(6月8日)が近づいてきた。コロナ禍による低迷から完全復活したブロードウェー劇場はどこも連日満席の賑わい。毎晩、40以上の舞台で超一流の歌や踊りや悲劇喜劇が繰り広げられている。ファミリー向けでロングランの「ライオンキング」「アラジン」「ウィキッド」「ハリーポッター」は相変わらず人気トップだが、中には大人の鑑賞にふさわしい作品もある。比較的新しい舞台を中心に成熟世代が気になるブロードウェーをご紹介する。

Vol. 1294

私たち、なことてま

気になるビジネスを深掘りする連載企画。今回は「丁寧・フレキシブル・手頃な価格」で親しまれる引っ越し業者ターザンムービングの代表・ホセさんと、個々の状態に応じてカスタマイズした施術を行う、マッサージ・セラピストの秋山さんに話を伺った。

Vol. 1293

こだわりいっぱい 町のお肉屋さん

地元で愛され人々の食卓を支える町のお肉屋さん。店主が直接目利きした肉を仕入れ、常連客のリクエストに応える精肉店で購入するメリットは、いつでも新鮮な肉が手に入るのと、気のおけない店員から肉の選び方や調理法を教えてもらえることだ。本号ではそんな町で愛されている精肉店を調べてみた。