Tim:Well,youareoftenchecking your texts in class. I mean, no offense.
ティム:でも君は授業中も頻繁に携帯電話のテキストをチェックしているよね。別に悪く取らないでほしいけど。
Keiko: It’s because the class is boring!
ケイコ:だって授業が退屈なんだもん!
“offense”は「攻撃」という意味で、“nooffense”は相手を「責めているつもりじゃない」「悪気はない」という表現になります。上記会話の状況は、先週「携帯電話のせいで生活の質が低下した」「いいえ、その反対よ」とやりあった続きで、ティムが「でも君は授業中も~」とさらに反論した展開です。同じような表現に“nothing personal”(個人的に攻撃しているのではない)もあります。また“I mean”は、何かを言った後、自分の意図をもっと明確にしたい時に付け加えます。