A:Akira’s performance has improved greatly. He has caught up in most subjects.
アキラの学力は大きく伸びてきました。もうほとんどの科目で追いついていますよ。
B:That’s great to hear! I guess all of his effort has paid off!
それはうれしいです。彼の努力が実ったようです。
“catch”は「捕る」「捕まえる」という動詞ですが、“catch up”で「追いつく」という意味になります。また普段、友人同士が近況を伝え合おうという時にも、“Let’s catch up”という表現が使われています。会話Bにある“his effort has paid off”は直訳すると、「努力を払った甲斐があった」という意味ですので、「努力が実った」と訳を覚えておきましょう。