A: My daughter said that she has been mocked by her classmates on her accent.
娘がクラスメートからなまりをからかわれると言っているのですが。
B: Oh, I’m sorry to hear that. I promise we will look into it.
それは残念なことです。必ず調べますので。
“mock”は動詞で「からかう」「あざける」などという意味があり、“make fun of”とほぼ同義語と言って良いでしょう。上記例文では、「娘が今までからかわれてきた」という受け身の完了形になるので、“she has been mocked”という形をとっています。また、外国語や出身地域から来る言葉のなまりは“accent”と言います。ちなみに、日本の英単語学習の時に使う「アクセント」は、英語では“accent”ではなく“stress”(ストレス)という言葉を用います。