A: I sent you an inquiry about my application documents by email last week.
先週メールで、志願書類に関する問い合わせを送ったのですが。
B: I’m sorry, I haven’t replied yet.
すみません。まだ返事していません。
“inquiry”は動詞“inquire”(インクワイヤー=問い合わせる)の名詞形です。アメリカ英語では“enquiry/enquire”ともつづるようですが、意味は全く同じで、両方とも普通に使われています。会話Aの“application documents”は、志願書を含む提出書類一般のことを言います。また「メールで○○を送る」は“send ○○ by email”または“send ○○ electronically”と言います。もし郵送で送る場合は、“send ○○ in the mail”です。